Přidat k oblíbeným Hlavní stránka

Počítadlo:

Pocitadlo Web4U.cz

Kupte si DVD přehrávač od Philips – DVP 5900/12  

Ne, zpět, budu kámoš, raději to nedělejte.

Pokud jste už začátek někdy četli, můžete přejít na konec, 
aby jste se dozvěděli, jak to dopadlo (
klikni sem ).

Věnujte mě i sobě chvíli času na přečtení tohoto dokumentu a přeposlání odkazu na tuto stránku dál.  

Začátek mé peripetie:

Koupil jsem si v Čechách oficiální cestou přehrávač DVP 5900/12  
který by měl podporovat formáty DVD a hlavně DivX  
neboli filmy formátu *.AVI (a další video soubory)  s titulky v externích souborech formátu *.sub *.srt *.smi  
které tento přístroj podporuje J (tedy asi, noo asi néé noo L )  

Ale my jsme v Čechách, a Philips u nás prodává …
A tady začíná moje cesta do pekla (spíš Philips do pekla)
Nejen že tento přístroj nepodporuje české menu, což bych s bolestí, ale přesto unesl
ale nepodporuje DivX - CZ titulky !!!

Jak to vypadá? No asi tak, že když si pustíte film s titulky v *.sub *.srt *.smi

který obsahuje české znaky, tak místo znaků „ě š č ř ž ý ň ď … “
uvidíte pouze mezeru :-o  Normální smrtelník bude v šoku, já jsem se postupně dostával
i do vyšších stádií, jejichž názvy tady nemohu publikovat L  

Nejdříve jsem se zamyslel zda není chyba v souboru, v DivX kodecích …
věřte, hledal jsem ji všude …
X hodin na webu, na technickou podporu Philips jak Call centrum tak na webu …
Na oficiálních stránkách Philips – detail výrobku DVP 5900/12
dokonce jsem si zjistil „chipset“ – Zoran Vaddis
a psal jsem i Zoranovi ( http://www.zoran.com/ ), zkrátka vše co bylo v mých silách.  

Nakonec jsem zkusil i stažení „posledního“ firmwaru (vnitřní program DVD)
z Philips – Software a ovladače samozřejmě, že nanic L  

Odpovědi od Philips – dotaz z webu  

1.dotaz  „automatická odpověď“ – do 4 dnů Vám odpovíme na Váš dotaz

realita? asi po měsíci odpověděli ve smyslu, že jsem úplný …
že by vše mělo být OK a že je chyba u mne … viz kopie na konci  

Chyba nebyla u mne L jak jsem pátral, tak jsem věděl víc a víc…  

2. dotaz - Vzhledem k tomu co už vím, jsem jim toto vyvrátil,
            a na moji reakci nedošla odpověď vůbec … viz kopie na konci  

Pak jsem zkusil do tohoto zapojit mého prodejce, a ten mně potvrdil,
že český firmware se teprve dělá takže si máme počkat
(auto jsme vám prodali, ale na palubní desku si budete muset počkat)  

Dokonce mu poradili, ať DVD ode mne vezme zpět, a prodá ho někomu jinému ???!!!  

Takže opravdu si chcete koupit Philips?

Já si od nich už nekoupím ani akumulátor do ovladače, co když si nebude se mnou rozumět?!

Poslední "kapkou" byl článek v časopisu Home Cinema - konkrétně Home Cinema 4 / 2006
kde byla dost dobrá recenze na DivX přehrávače.

S tímto článkem jsem se plně ztotožnil, a bohužel musím konstatovat, že po těch zkušenostech co mám,
"neznačkové" přístroje mají mnohem větší technickou podporu :-o  což je opravdu dost drsné.

Se svolením redakce tady cituji část článku, na srovnávací tabulky se podívejte do čísla 4 / 2006
ale můžu Vám říct, že Philips se mezi prvních deset nedostal.
Jak jen se to mohlo stát? Divné. Že by čeština? Ano Philips česky neumí, a ani hned tak nebude.


Home Cinema 4 / 2006:

Nic naplat, většina filmů, s nimiž se dnes u počítače setkáte, 
využívá buď kodek DivX nebo jeho open source variantu v podobě XviD 
(základem DivX i XviD je komprese MPEG-4). 
Podpora obou formátů v moderních DVD přehrávačích byla proto 
jen logickým vyústěním jejich všeobecné obliby a masového rozšíření,
za kterým svým způsobem stojí i internet. 

Historie kodeku DivX má hodně společných rysů s neméně oblíbeným 
formátem MP3 na poli hudebních souborů. 
Oba svou oblibu získaly podobným "nelegálním" způsobem 
a jejich pozicí neotřásly ani novější a kvalitnější formáty. 
DivX ostatně na vývoj reaguje i vypouštěním novějších verzí. 

Podpora komprimovaných formátů z rodiny MPEG-4 v DVD přehrávačích je tedy dosti problémová. 
Neexistuje jen jedna varianta - i když navenek vystupují například pod hlavičkou DivX, 
může jít o velmi odlišné formáty. 

Ačkoli samotné jádro zůstává víceméně stejné, liší se funkce, 
které kvalitu videa vylepšují a bez nichž není možné film přehrát. 

Filmem to nekončí 
V českých domácnostech vstupuje do hry i další podstatná funkce - zobrazování titulků. 
Na rozdíl od DVD, kde jsou titulky uloženy jako obraz, 
při přehrávání DivX jsou titulky načítány z textových souborů. 
Přehrávač tedy musí podporovat nejen rozšířené formáty těchto souborů, 
ale také bezproblémové zobrazování znaků s českou diakritikou. 

Funkce jednotlivých přehrávačů se liší nejen podle použité čipové sady, 
jež se stará o dekompresi filmových souborů, ale také podle odladěnosti firmwaru. 
Je s podivem, že lépe se o své zákazníky starají výrobci méně známých značek, 
kteří potřebný firmware neustále aktualizují, než renomované značky, 
kterým to buď dlouho trvá, nebo od podobných činností dávají ruce pryč. 

Cenové rozdíly mezi přehrávači mnohdy nevypovídají nic o jejich rozdílné funkčnosti. 
České titulky by měly být základem, bez nich si film v DivX pořádně nevychutnáte. 
Tento přístroj sice češtínu neumí, ale aspoň se Ji pokusí zobrazit. 
Někdy se ale místo všech znaků s diakritikou objeví mezery a pak je text zcela nesrozumitelný
 


Hodně štěstí při výběru DVD přehrávače přeje Petr p..s..@seznam.cz 

Následuje kopie korespondence s Philips

Bohužel jsem netušil, že bude potřeba zálohovat korespondenci,
takže se můj první dotaz nedochoval.  

Ale z následných emailů se dá vytušit, jak zhruba dotaz zněl.  

1. odpověď od Philips (asi po měsíci): 

 From: "Philips Consumer Care" <philips_443169@philips-customercare.com
To: <info@slezak-petr.cz
Sent: Friday, May 12, 2006 10:29 AM
Subject: RE: Philips feedback - CONSUMER - CZ - [sender:info@slezak-petr.cz]

 Vazeny pane Slezak.

 Dekujeme Vam za Vas e-mail a zaroven se omlouvame za spozdenou odpoved.

 Jelikos ste neuvedl blizsi detaily o jake disky se jedna - napr. stahnute
 z internetu, z jake stranky... je tezke urcit o jaky problem se jedna. V
 pripade, ze se jedna o nespravne zobrazovanou diakritikou u titulku DIVX.
 Je nutnou podminkou, aby soubor s titulky mel stejny nazev jako soubor
 videa.Pokud tedy je na disku umisten soubor puvodni - napr. v anglictine,
 a soucasne napr. cesky soubor XXX_cz.sub (jak se casto stava), neni soubor
 s ceskymi titulky akceptovan.Potom je tedy nutno disk vytvorit znovu
 spravne. Podporovane formaty jsou: .srt, .smi, .sub, .ssa.

 Jastli se vsak Vas problem tyka jine oblasti, nevahejte a napiste nam
 znovu.

 Verime, ze jsme Vam byli napomocni.

 Pro blizsi informace se prosim obratte na nase zakaznicke centrum
 (podrobnosti najdete nize) a uvedte Vase referencni cislo, 50-77706813.

 S pozdravem,

 Zakaznicke centrum spolecnosti Philips

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

 Pro podrobnejsi informace prosim nevahejte a do 14-ti dnu nas kontaktujte
 na nize uvedenou e-mailovou adresu.
 Popripade muzete vyuzit sluzeb na e-mailove adrese www.philips.ie/support.
 Nase zakaznicke centrum je Vam k dispozici na tel. cisle 800142840.
 Internetova komunikace neni dostatecne zabezpecena, proto spolecnost
 Philips neprebira pravni zodpovednost za obsah teto zpravy.

 

Moje odpověď:

Uvedených připomínek jsem si vědom, a samozřejmě, že jsem vyzkoušel všechno
používám filmy s koncovkou *.avi a problém je vždy stejný

Pro příklad:
Film: Ice Age 2 The Meltdown.avi
Titulky: Ice Age 2 The Meltdown.sub

pokud by titulky neměli stejné jméto jako film, tak nejsou "vidět" - dostupné vůbec

Realita je taková, že místo českých znaků jsou mezery, což je dost drsné :-(
zkoušel jsem pomocí transformačních aplikací titulky sub, smi, a str
se stejným výsledkem, mezery místo českých znaků

Dokonce jsem zkoušel stáhnout z Philips / Technical support poslední firmware ale beze změny

V současné době to řeším tak, že pomocí softwaru odstraním diakritiku ze souboru s titulky

"bez hacku to funguje, ale je to prece jen skvele cteni, a hlavne ta prace kazde CD editovat na PC"

Zkoušel jsem se obrátit na všechny strany - www.philips.com, Vaše Call centrum
na autora chipsetu - Zoran Vaddis ... na webu fóra atd ...

Jelikož velice úzce spolupracuji s IT specialisty, tak bych tentokrát nehledal chybu u uživatele,
ale v přístroji :-(

V současné době velice lituji, že jsem tento přístroj koupil,
a nekoupil nějaký "neznačkový" přístroj, kde tyto problémy nejsou.
Dokonce stále zvažuji o vrácení přístroje !!!

Protože o češtině tento přístroj neslyšel ani z druhé ruky
a to jak v OSD menu tak v DivX sub ...

Hovořil jsem i s několika autorizovanými středisky (Philipsu)
a shodli jsme se na tom, že pokud nemůžu češtinu vybrat v jazyku pro titulky
tak je to tím, že firmware češtinu nezná !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Volby systemového menu DVP 5900/12:
DivX Subtitle:
Standart      
Cent. Eur.    
Slavonic Cyrilic        
čínské znaky

Musím podotknout, že pokud jsou titulky součástí AVI tak není problém s češtinou (jeden soubor místo dvou),
to ale znamená, znovu editace CD ...
a zahrnout titulky do AVI

Celý problém podle informací na webuje v tom, že přístroj nezná českou znakovou sadu win 1250

Doufám že se od Vás dočkám v krátké době nějakého produktivního řešení nebo návrhu.

S pozdravem Slezák Petr
Pošlete mi potvrzení,
že tato správa byla doručena na Vaše PC.


info@slezak-petr.cz  www.slezak-petr.cz
 


Jak to dopadlo? Drsné, nečíst před spaním !!!

Takže po dalších peripetiích, kdy jsme předali 27.6.2006  DVD do autorizovaného servisu,
a kde věc zdrželi o tři dny tím, že výrobek vrátili, protože u reklamace nebyla přiložená faktura
takže 30.6. znovu do značkového servisu, odkud 11.7.2006 přišlo vyjádření:

Reklamovaná závada:
v DIVX nejdou české titulky

Provedené práce (vyjádření):
PŘÍSTROJ NEOPRAVOVÁN BEZ ZÁVAD.
NELZE UZNAT JAKO ZÁRUČNÍ OPRAVU.
Vráceno bez opravy zpět.

Dle specifikace tento výrobek nepodporuje českou diakritiku pro formáty DIVX.
V ceníku ani v návodu na použití není uvedeno,
že by tento typ výrobku podporoval českou verzi titulků ve formátu DIVX.


Takže jak to dopadlo?

Máte si dát příště pozor, když výrobce prodává na českém trhu DIVX přehrávač.
To že ho prodává v Čechách prý ještě neznamená, že podporuje češtinu v DIVX.

Toto vyjádření mi potvrdil i p. Bezouška - Philips ČR
s kterým tento problém autorizovaný servis komunikoval,
a vlastně tím reprodukoval postoj Philipsu k českým zákazníkům.

V telefonickém rozhovoru s panem Bezouškou jsem byl dotázán,
proč jsem si nekoupil "některý z těch laciných přehrávačů, co umí všechno včetně češtiny",
chvíli jsem nevěděl, jestli si dělá legraci, nebo to myslí vážně.

Aneb Philips do ...  a ještě dál ...
vlastně jsem si koupil dost drahý DVD přehrávač :-( 
protože na v češtině DIVX můžu zapomenout.


Takže jdu hledat kontakt na ČOI a na Sdružení na ochranu spotřebitelů.

Přeji Vám hezký den, já to budu muset teprve rozdýchat.
S pozdravem Slezák Petr


info@slezak-petr.cz  www.slezak-petr.cz
 

Pokud mi chcete mě chcete podpořit pošlete odkaz na tuto stránku co nejvíce lidem,
ať má Philips alespoň "dobrou" reklamu.

Díky Petr